The cash machine is blue and green
For a bundle of twenties and a small service fee
I could spend three dollars and sixty-three cents
On Diet Coca-Cola and unlit cigarettes
I wonder why we listen to poets when nobody gives a fuck
How hot and sorrowful, the machine begs for luck
All my lies are always wishes
I know I would die if I could come back new ...
Ashes of American Flags/Wilco
私の英語力は中高生レベルですが
なんとか頑張って解釈するに、この歌詞は秀逸だといつも思う
日常の些細な疑問、矛盾、いつの間にか慣らされている自分、
言い訳や時間稼ぎ、嘆き、懺悔、無力感、、、
そして曲は、あまりに美しい・・・
写真はアメリカではなくてバルセロナです
アメリカ行ったことないので行ってみたい とても
*追記:コメント欄に上の歌詞のフレーズ、いくつか訳したものを記します
The cash machine:ATMというよりはCD(キャッシュディスペンサー)かな?
ReplyDeleteFor a bundle of twenties:アメリカのCDでは20ドル札単位でしか出てこないらしい
a small service fee:手数料
unlit cigarettes:火の点いていない煙草
gives a fuck:(usually in a negative use) (idiomatic) to care=気にする*Wiktionalyより
the machine begs for luck:手数料のことを皮肉ってる?